Morisa Māterlinka ideju transfērs

6,82

Autors: Simona Sofija Valke (sast.)
Izdevniecība: Zinātne apgāds
Gads: 2014
Lappuses: 178
Vāki: cietie vāki

Kategorija:
Svītru kods: 9789984879710

Apraksts

Beļģu simbolista Morisa Māterlinka ceļš uz starptautisku atzinību 19. gadsimta beigās aizsākās, viņa darbiem pārkāpjot savas zemes robežas, tomēr paliekot franču valodas telpā, taču drīz vien pietuvinātība ģermānisma ideju pasaulei pavēra ceļu viņa darbu atpazīstamībai gan tulkojumos, gan uz vācu teātru skatuvēm, tad sekoja plaša atzinība krievu un citu Eiropas valodu kultūrtelpā, tostarp arī latviešu un lietuviešu. Ikkatra kultūra bagātinās ar tiem jauninājumiem, kas tajā ienāk no cittautu mākslas un literatūras.
2012. gadā, kad tika atzīmēta beļģu autora 150. dzimšanas diena, Rīgas pilī notika viņam veltīta starptautiska konference. Latviešu, lietuviešu un beļģu pētnieki referēja par plašu tēmu loku, pievēršoties literāta devuma nozīmei un interpretācijām, iezīmējot tematiskas un strukturālas paralēles Māterlinka darbos un nacionālajās literatūrās. Referāti ir pārtapuši zinātniskos rakstos, kuros iezīmējas tendence skatīt Māterlinka ideju importu ne vien kā produkta pārcelšanu un vienas nacionālas telpas citā, bet arī pētīt šo ideju transportētāju motivāciju un to ietekmējošos faktorus.
Šis beļģu literātam Morisam Māterlinkam veltītais bilingvālais zinātnisko rakstu krājums, pirmais ne vien Latvijā, bet arī Baltijas valstīs, aizsāk krājumu sēriju, kas pievērsīsies Baltijas un frankofonās literārās telpas salīdzināmajai pētniecībai.

Grāmata izdota ar Valsts Kultūrkapitāla fonda, Walllonie-Bruxelles International un Latvijas akadēmijas finansiālu atbalstu.

Papildus informācija

Svars 360 g
Dimensijas 14.5 × 18.5 cm