Labie vārdiņi III

6,20

Autors: Terēza Laube (sast.)
Izdevniecība: Zintnieks SIA
Gads: 2014
Lappuses: 208
Vāki: mīkstie vāki

Kategorija:
Svītru kods: 9789984739281

Apraksts

Vārdojumi palīdz pie visām kaitēm, sāpēm un vainām. Tie ar savām enerģētiskajām vibrācijām programmē veiksmi — visa pozitīvam risinājumam. Vārdiskās formulas vislabāk palīdz, ja tās skaita, pirmo reizi ieraugot jaunu Mēnesi — ja organismā vajag kaut ko «pieaudzēt» (piemēram, spēku, imunitāti, aizsardzības spējas utt.) vai ieraugot dilstošu Mēnesi, ja vajag kaut ko izdabūt ārā (kārpas, audzējus u.c. kaites).   

Laika gaitā pierādījies, ka vārdiņi jānoraksta un jāskaita tā, kā cilvēks, kas to dara, ir spējis salasīt no kāda rokraksta — bieži tie ir ļoti grūti salasāmi vārdi. Parasti vārdojumus raksta un pārraksta ar roku, tāpēc arī radies tik daudz līdzīgu variantu. Taču, ja to dara no sirds un ar ticību labajam, tad arī rezultāts parasti ir labs.

Pieļaujam, ka arī «Labie vārdiņi» 3.daļā savāktie un publicētie vārdojumi nav pierakstīti pilnīgi precīzi, kā tos rokrakstos mums iesnieguši sūtītāji — visbiežāk teksts bija ārkārtīgi grūti salasāms, turklāt nereti — vecajā šriftā. Katrā ziņā mēs centāmies maksimāli turēties pie manuskriptiem un ar domu, ka tieši tā tur rakstīts, lai veicinātu gan atveseļošanos, gan dažādu situāciju labvēlīgu risinājumu. Tāpēc nemeklējiet šeit pareizrakstības kļūdas! Šis mūsu darbs (arī 1. un 2.grāmatiņa) bija grūts un laikietilpīgs — kā fiziski, tā enerģētiski — to droši vien sapratīs tie, kas šeit atradīs īstos vārdiņus īstajā reizē, lai iznākums būtu labvēlīgs. 

Mēs publicējam tikai tos vārdojumus, kas nes sevī pozitīvo lādiņu, pozitīvo enerģētiku — bez draudiem, bez īpaša nosodījuma… Arī šajā grāmatā neatradīsiet vārdojumus, kas palīdzētu pieburt, atburt, izdarīt kādam ko ļaunu utt. Mūsu apkopoto vārdojumu vibrācijas nes vienīgi labvēlību, gaišumu, prieku, veiksmi, veselību utt. Šos vārdiņus nevienam ļaundarim neizdosies pārvērst par enerģētisku ieroci, lai kādam kaitētu. Bet labajiem cilvēkiem šie vārdiņi — ļoti ceram! — būs palīgs visdažādākajās dzīves situācijās, kad ir grūti, kad vajadzīgs padoms un aizsardzība pret ļaunumu.

Rodas jautājums — kāpēc vārdojumi ir gluži vai apslēpta manta, pēc kuras tīkots visā cilvēces vēsturē? Laikam jau tāpēc, ka tajos slēpjas kāds nesaprasts un grūti izskaidrojams (visbiežāk — neizskaidrojams) spēks.

Tomēr arī Latvijā ir daži drukātie tā saucamo «debesu grāmatu» izdevumi — tiesa, tajos gan nav vērojama īpaša vārdiņu iedarbības klasifikācija (ir gan ļaunie, gan labie). Piemēram, 1688.gadā Latvijas teritorijā janvārī esot atrasta «debesu grāmata» vācu valodā (Hamburgā to esot iegādājies kāds drēbnieks Bružs, kas Rīgā ar to izpalīdzējis pat dzemdībās), kas iespiesta agrāk, jo bija jau veca un krietni nolietota. Par to, ka tā pieskaitāma tieši labo vārdojumu tipam, liecina grāmatas saturs: «Tā esot it kā Kristus rakstīta un erceņģeļa Miķeļa pasaulē nesta (profesora Strauberga atzinums), lai cilvēkus atturētu no visādām būtnēm, tāpat lai tos sargātu no uguns un citām nelaimēm, arī palīdzētu dzemdībās.»

Faktiski šis «debesu grāmatas» veids ir viens no visvecākajiem, jo tā pieminēta jau 745.gadā. Pēc tam Romas katoļu sinode to nosodījusi — kā pretdievīgu. Taču nevienam šos vārdojumus nav izdevies izskaust — līdz pat mūsdienu materiālistiski racionālajam gadsimtam… Kaut gan pirmie tulkojumi latviešu valodā parādījās tikai XVIII gadsimtā, jau tad tos apkaroja gan baznīca, gan prese. («Debesu grāmatas» pamatīgāk ir pētījis J.Misiņš.)

Arī tā saucamās aizsardzības vēstules (pret visāda veida ļaunumu un kaitējumu) ir zināmas jau sen. Vecākais latviešu teksts iespiests 1842.gadā «Latviešu Avīzēs» (42. un 43.nr.) — bez speciāla virsraksta.

Latviešu folkloras krātuvē šo vārdojumu, jādomā, ir daudz… Bet tas liecina, ka mūsu zemes ģeogrāfiskais stāvoklis ļāvis uzturēt sakarus ar daudzām tautām. Kā redzams no tekstiem, tad liela loma vārdojumu ieviešanai Latvijā bijusi tieši katoļu baznīcai — tai labi zināmas bijušas vārdiņu formulas latīņu valodā. Lasot līdz mūsdienām saglabātās formulas latviešu valodā, kurām pa vidu nereti ir grūti saprotami burti un vārdi, jaušams, ka formulas laika gaitā izmainītas — tas ir gluži vai tautu mutvārdu daiļradei raksturīgais process. Tomēr zinot, ka arī šādi mainītā veidā šie vārdojumi palīdz, var pieņemt, ka tie koncentrē sevī vārdotāju un pārrakstītāju labo enerģētiku.

Publicējot «Labos vārdiņus» (1., 2. 3.grāmata), mēs ļoti ceram, ka tie nav zaudējuši savu spēku, bet gluži otrādi — ikviens labu vēlošais lietotājs tos bagātinās ar savu spēku un vēlmi palīdzēt citiem.

/Terēza laube, sastādītāja/

Papildus informācija

Svars190 g
Dimensijas10.5 × 14.7 cm